내가 왕단 씨입니다.我记得내的意思是我的,但是书上的翻译是我是王丹,为什么呢,用나不可以吗?내这个字的意思是我的的意思,用了这个词不就是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 09:26:35
내가 왕단 씨입니다.我记得내的意思是我的,但是书上的翻译是我是王丹,为什么呢,用나不可以吗?내这个字的意思是我的的意思,用了这个词不就是

내가 왕단 씨입니다.我记得내的意思是我的,但是书上的翻译是我是王丹,为什么呢,用나不可以吗?내这个字的意思是我的的意思,用了这个词不就是
내가 왕단 씨입니다.
我记得내的意思是我的,但是书上的翻译是我是王丹,为什么呢,用나不可以吗?
내这个字的意思是我的的意思,用了这个词不就是我的是王丹了吗,也不是我是王丹阿,为什么要用내

내가 왕단 씨입니다.我记得내的意思是我的,但是书上的翻译是我是王丹,为什么呢,用나不可以吗?내这个字的意思是我的的意思,用了这个词不就是
不可以.当나和主格助词가连接时,要变成내.
另外내가 왕단 씨입니다.这句话存在语法错误.
第一,입니다属于尊敬体,因此遵循尊敬要一致的原则,主语“我”要用自谦体,也就是저.
注意:저和가连接时,要变成제
第二,씨不能用在自己头上,只能用在别人称呼你时用.
综上:正确的句子应是:제가 왕단입니다.

我是韩语专业的,向你保证:上面的答案非常标准!