太阳缺了一小块可以译为:the sun was short of a bit么不对的话该怎么翻译呢?五楼的,应该是the sun has missed a bit of a part.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 10:38:51
太阳缺了一小块可以译为:the sun was short of a bit么不对的话该怎么翻译呢?五楼的,应该是the sun has missed a bit of a part.

太阳缺了一小块可以译为:the sun was short of a bit么不对的话该怎么翻译呢?五楼的,应该是the sun has missed a bit of a part.
太阳缺了一小块可以译为:the sun was short of a bit么
不对的话该怎么翻译呢?
五楼的,应该是the sun has missed a bit of a part.

太阳缺了一小块可以译为:the sun was short of a bit么不对的话该怎么翻译呢?五楼的,应该是the sun has missed a bit of a part.
Missing a small piece of the sun