英语请问there 不是there be have seldom seen a place so retired and peaceable; and there often have my table and chair brought out from the little inn,and drink my coffee there,and read my Homer.可是既然有and,这应该是一句并列句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:02:39
英语请问there 不是there be have seldom seen a place so retired and peaceable; and there often have my table and chair brought out from the little inn,and drink my coffee there,and read my Homer.可是既然有and,这应该是一句并列句

英语请问there 不是there be have seldom seen a place so retired and peaceable; and there often have my table and chair brought out from the little inn,and drink my coffee there,and read my Homer.可是既然有and,这应该是一句并列句
英语请问there 不是there be
have seldom seen a place so retired and peaceable; and there often have my table and chair brought out from the little inn,and drink my coffee there,and read my Homer.
可是既然有and,这应该是一句并列句,后句的主语怎么省了呢?there在这里什么作用呢?

英语请问there 不是there be have seldom seen a place so retired and peaceable; and there often have my table and chair brought out from the little inn,and drink my coffee there,and read my Homer.可是既然有and,这应该是一句并列句
这个用法不是说there和have搭配,而是have sth.done的用法,使得什么什么被完成,相似的用法还有make/get sth.done/finished,或者直接说是在后面加动词的过去分词
单拿这个句子来讲,前面应该有主语I,I have seldom seen a place so retired and peaceable,and there often have my table and chair brought out from the little inn,and drink my coffee there,and read my Homer.我很少见到这样僻静祥和的地方,在这里我经常把我的桌子和椅子带出小酒馆,在那里喝咖啡,读《荷马史诗》

这里的have不是与there搭配的 而是与brought搭配的
说我的桌子与椅子常常从小旅馆里被带出来
希望对你有帮助